【英语】 求解释一句话

酒肉穿肠过

初级会员
For when moral truth is that pure there can be no reason for being interested in it—nothing hangs upon the worth of courage changing if its relation to everything perceptible remains the same, and no reason could possibly be given for being interested in this fact.
(出自Simon Blackburn的Essays in Quasi-Realism,第122-123页。)
划线部分尤其不解,还请高手揭示结构。
 

Nirvana

普通会员
回复: 求解释一句话

大概是这样的
For后面是原因状语从句,这其中又有一个条件从句:如果moral truth这么纯粹,那么....
if后面是条件从句:如果它与所有可感物的关系都一样
nothing....changing是主句:那么就没有什么可以和courage changing(不知道什么意思)的价值相关了
and后面是这个主句的另一部分
 

酒肉穿肠过

初级会员
回复: 求解释一句话

多谢!我的困惑大概是源于我之前没看出“the worth of courage changing”就是“the change in courage's worth”。
附上整段原文,不知我现在的理解是否正确:
Finally, suppose the realist takes the apparent consequence of his position seriously, and denies supervenience. Then he holds that it is possible that the worth of, say, a feature of human life, such as courage, should alter, although its intrinsic nature, consequences, relation to our desires, and so forth remain the same. The only conclusion is that it is possible that the worth of courage should be irrelevant to our interest in it, attitudes toward it, or preparedness to urge it on our children or to criticize or commend someone for possessing it. For when moral truth is that pure there can be no reason for being interested in it—nothing hangs upon the worth of courage changing if its relation to everything perceptible remains the same, and no reason could possibly be given for being interested in this fact.
 

Nirvana

普通会员
回复: 求解释一句话

嗯,不好意思哈,我没看出the worth of courage changing的整体含义,你这么理解应该是对的,changing就是对于上面的alter
 
顶部