【英语】 请教一句与戴维森哲学有关的翻译

魏晋风骨

知名会员
源自McLaughlin, B. (1985) Anomalous monism and the irreducibility of the mental. In Actions and Events: Perspectives on the Philosophy of Donald Davidson (eds B. McLaughlin & E. Lepore), pp. 331–368. 里关于心理的本质一句话:Constitutive principles expressing norms of rationality express normative truths: they say what [mental states] an individual ought rationally to have given that the individual has others;and they say what an individual ought rationally to do giventhe individual's [mental states].
问题:
1,如何恰当地理解整句话?
2.Constitutive principles 指什么?
谢谢!
 

湘百姓

活跃会员
回复: 请教一句与戴维森哲学有关的翻译

不熟悉Davidson,按字面意思蒙一个:
表达合理性之规范的构成性原则表达的是规范性真理:其内容是某个体若具有某些心理状态则应该理性地具有其他的某种心理状态,以及某个人若具有某些心理状态则应该理性地做什么。
 

davidldq

荣誉会员
回复: 请教一句与戴维森哲学有关的翻译

胡说两句,爱信不信。

直观地说,Constitutive principles相当于数学上所说的“显函数”,用一个明确的表达式把一个变量对其他变量的依赖关系展示出来。

其背后的预设是,给定某人的某些心理状态,则这些心理状态决定了接下来这个人“应当”如何想、如何做。对这种“决定”关系的表达即Constitutive principles。所以说,此原则相当于“显函数”。当然,这个人可以不符合此原则地想和做,在这种情况下,我就把他的想法和做法斥之为“非理性的”;而如果这个人符合此原则地想和做,我就称之为“理性的”。

说句题外话:我觉得这种观点是扯淡。即使一个人的实际想法和做法符合这些原理,不过是“幸运的巧合”。莫不是一次"为人类理性立法“的狂妄尝试?
 

phie

活跃会员
回复: 请教一句与戴维森哲学有关的翻译

胡说两句,爱信不信。

直观地说,Constitutive principles相当于数学上所说的“显函数”,用一个明确的表达式把一个变量对其他变量的依赖关系展示出来。

其背后的预设是,给定某人的某些心理状态,则这些心理状态决定了接下来这个人“应当”如何想、如何做。对这种“决定”关系的表达即Constitutive principles。所以说,此原则相当于“显函数”。当然,这个人可以不符合此原则地想和做,在这种情况下,我就把他的想法和做法斥之为“非理性的”;而如果这个人符合此原则地想和做,我就称之为“理性的”。

说句题外话:我觉得这种观点是扯淡。即使一个人的实际想法和做法符合这些原理,不过是“幸运的巧合”。莫不是一次"为人类理性立法“的狂妄尝试?
Constitutive principles是一条规范性原则,如果由于“幸运的巧合”一个人的实际想法和做法符合这些原理,并不能说他是理性的,就像一个出于自利目的而讲诚信(符合诚信的道德原则)的人谈不上有道德一样。这里不仅涉及符合原则的问题,更重要的是要依据此原则(加上先前的心理状态)来决定后续的心理状态和行为。
 
顶部