L langwu 活跃会员 2011-12-31 #1 最近将《What is this thing called Knowledge?》翻译了一遍,其中有个知识论的案例,即chicken-sexer,不知道国内有没有(固定的、)简短的、优雅的翻译? 因查资料不太方便,且刚接触知识论问题,故在此请教。忘有高手不吝赐教!
最近将《What is this thing called Knowledge?》翻译了一遍,其中有个知识论的案例,即chicken-sexer,不知道国内有没有(固定的、)简短的、优雅的翻译? 因查资料不太方便,且刚接触知识论问题,故在此请教。忘有高手不吝赐教!
南 南鸿雁9 普通会员 2011-12-31 #2 回复: chicken-sexer国内文献怎么译的? 貌似是一个专业术语。叫“雏鸡性别检测员”。。。来自豆瓣参考。http://www.douban.com/group/topic/8659995/ 你可以根据上下段的意思来检测一下是不是这个意思。。
回复: chicken-sexer国内文献怎么译的? 貌似是一个专业术语。叫“雏鸡性别检测员”。。。来自豆瓣参考。http://www.douban.com/group/topic/8659995/ 你可以根据上下段的意思来检测一下是不是这个意思。。