nosferatu
普通会员
求助这对语言学术语的翻译
我看很多英文资料里把énonciation(f)译为enunciation,énoncé(m)译为statement
若是按照英语,enunciation可译为阐述而statement可译为陈述
前者强调形式,后者强调内容,也就是说与被说的关系
但是在法语中,我的老师要求按照语义把énonciation翻成陈述,把énoncé翻成被陈述
另外我查了字典,énonciation有话语的意思,énoncé则是话轮
我不是很满意老师的翻译,不知道语言学在这两个术语上可有确定的或更好的译法
具体到le sujet de l'énonciation和le sujet de l'énoncé的翻译,请高手指点
我看很多英文资料里把énonciation(f)译为enunciation,énoncé(m)译为statement
若是按照英语,enunciation可译为阐述而statement可译为陈述
前者强调形式,后者强调内容,也就是说与被说的关系
但是在法语中,我的老师要求按照语义把énonciation翻成陈述,把énoncé翻成被陈述
另外我查了字典,énonciation有话语的意思,énoncé则是话轮
我不是很满意老师的翻译,不知道语言学在这两个术语上可有确定的或更好的译法
具体到le sujet de l'énonciation和le sujet de l'énoncé的翻译,请高手指点