最近要处理一篇文章的标题 ,希腊文是“Τέ χνε Γραμματικ'η ”,对应的英文是Art of Grammar。 不知道希腊文拼写的是否正确,请大家帮忙。先行谢过了。
au 版主 2010-11-17 #1 最近要处理一篇文章的标题 ,希腊文是“Τ[FONT="]έ[/FONT] χνε Γραμματικ'η ”,对应的英文是Art of Grammar。 不知道希腊文拼写的是否正确,请大家帮忙。先行谢过了。
最近要处理一篇文章的标题 ,希腊文是“Τ[FONT="]έ[/FONT] χνε Γραμματικ'η ”,对应的英文是Art of Grammar。 不知道希腊文拼写的是否正确,请大家帮忙。先行谢过了。
奥 奥卡姆 知名会员 2010-11-18 #2 回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 是古希腊语吧,不是现代希腊语吧。是古希腊语的话,就是下边这个。 ἥ τέχνη γραμματική 第一个ἥ 是冠词,可以去掉。 感谢几位,笔误。γραμματική本身就是形容词阴性,ike这个后缀的意思是“和……有关”。如果独立为阴性名词,也应像下面朋友说的,加冠词。 由版主最后修改: 2010-11-24
回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 是古希腊语吧,不是现代希腊语吧。是古希腊语的话,就是下边这个。 ἥ τέχνη γραμματική 第一个ἥ 是冠词,可以去掉。 感谢几位,笔误。γραμματική本身就是形容词阴性,ike这个后缀的意思是“和……有关”。如果独立为阴性名词,也应像下面朋友说的,加冠词。
P phoebusalter 会员 2010-11-23 #3 回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 似乎是τέχνη γραμματική, 相当于拉丁语Ars Grammatica, 奥卡姆兄翻成属格怕是多虑了。又,ἥ是关系代词(冠词没有尖重音),奥卡姆兄千虑一失,我这里是千虑一得罢。 ——敢问楼主处理的是什么文章?
回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 似乎是τέχνη γραμματική, 相当于拉丁语Ars Grammatica, 奥卡姆兄翻成属格怕是多虑了。又,ἥ是关系代词(冠词没有尖重音),奥卡姆兄千虑一失,我这里是千虑一得罢。 ——敢问楼主处理的是什么文章?
au 版主 2010-11-23 #4 回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 τέχνη γραμματικῆς ( Art of Grammar)是一部关于古希腊语法的著作。我只是帮着处理一篇它和《尔雅》对比研究的论文。不懂希腊文,所以向大牛们求助。楼上的朋友感兴趣的话可以在下面的连接中下载该文章。 http://www.mediafire.com/?1rhb6tl1c76lx
回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 τέχνη γραμματικῆς ( Art of Grammar)是一部关于古希腊语法的著作。我只是帮着处理一篇它和《尔雅》对比研究的论文。不懂希腊文,所以向大牛们求助。楼上的朋友感兴趣的话可以在下面的连接中下载该文章。 http://www.mediafire.com/?1rhb6tl1c76lx
P phoebusalter 会员 2010-11-23 #5 回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 看到文章了,谢谢au兄分享。 文章把τέχνη写作τέχνε是不对的。 又,γραμματική不用属格,即不说,如au兄上帖写的,τέχνη γραμματικῆς. ——非要用属格的话一般会说τέχνη τῆς γραμματικῆς. 不过原书就叫 τέχνη γραμματική书里面也没用过τέχνη τῆς γραμματικῆς的说法。
回复: 【求助】懂希腊文的朋友请进 看到文章了,谢谢au兄分享。 文章把τέχνη写作τέχνε是不对的。 又,γραμματική不用属格,即不说,如au兄上帖写的,τέχνη γραμματικῆς. ——非要用属格的话一般会说τέχνη τῆς γραμματικῆς. 不过原书就叫 τέχνη γραμματική书里面也没用过τέχνη τῆς γραμματικῆς的说法。