回复: 【原创】提高阅读速度和质量的方法总结
我曾经看到一本Harvard University Press出的讲康德的书,后面貌似没有参考文献。
个人认为细读译著应该先看后面的索引和译名对照表,把重要的概念的原文先在书的翻译出来的正文中圈出并注上原文。如果可能的话再参考一下作者的解释在边上做个注。这样先把这个概念可能说的是什么弄明白,避免和别的中文很像、外文很远的概念混了,然后才可以开始仔细看正文。
虽然这样可能很麻烦,但是如果要精读,我认为这点麻烦是省不了的。而且这个时候最好再多找一些解释的相关文献。有时候二手文献(当然是好的二手文献)是很适宜帮助理解的。“传”和“经”不就是二手文献辅助原始文献的关系么?
还是陈康先生的《巴曼尼德斯篇》好啊,几乎什么都注清楚了。