Jacksonvon
初级会员
最近在翻译过程中遇到很多德文缩写词,主要是军事和工程技术方面的。很是头痛,请高手多多指教一下子!感激不尽!
1.Fest.Pi.Kdre. 是不是Festungs-Pioneer Kommandeure?要塞工兵指挥官?
2.Pi-Staebe是不是Pioneer-Staebe?工兵指挥官?
3.Pz-Offiziere是不是Panzer-Offiziere装甲兵军官?
4.Heereswaffenamt Wa J Rue (WuG2)这是陆军军械局。。。?Wa J Rue是什么的缩写?
5.HDL. Saur代表什么?是一家公司吗?或者是德军军方的什么部门?
6.Gen.d. Pi.u.Fest. b. Chef Gen.St. d.H./Gen.z.b V.是什么?我只知道Gen.d. Pi.u.Fest.是Geberal der Pioneere und Festung(可否译为“工兵及要塞总监”?),以及z.b V.是zur besonderen Verfuegung(特设)。但Chef Gen.St. d.H.是否是chef des General Stab des Heeres(陆军总参谋长)?
7.In Fest=Inspecteur der Festung?要塞总监?
8.OB Sued=Oberbefelshaber Sued?南线总司令?
1.Fest.Pi.Kdre. 是不是Festungs-Pioneer Kommandeure?要塞工兵指挥官?
2.Pi-Staebe是不是Pioneer-Staebe?工兵指挥官?
3.Pz-Offiziere是不是Panzer-Offiziere装甲兵军官?
4.Heereswaffenamt Wa J Rue (WuG2)这是陆军军械局。。。?Wa J Rue是什么的缩写?
5.HDL. Saur代表什么?是一家公司吗?或者是德军军方的什么部门?
6.Gen.d. Pi.u.Fest. b. Chef Gen.St. d.H./Gen.z.b V.是什么?我只知道Gen.d. Pi.u.Fest.是Geberal der Pioneere und Festung(可否译为“工兵及要塞总监”?),以及z.b V.是zur besonderen Verfuegung(特设)。但Chef Gen.St. d.H.是否是chef des General Stab des Heeres(陆军总参谋长)?
7.In Fest=Inspecteur der Festung?要塞总监?
8.OB Sued=Oberbefelshaber Sued?南线总司令?