【英语】 波斯人信札

wriver

普通会员
书名: Persian Letters
语言:English
作者: Montesquieu; translated by Margaret Mauldon; with an introduction and notes by Andrew Kahn
出版社:Oxford University Press, 2008
所属丛书系列:Oxford World's Classics
ISBN: 978-0-19-280635-2
书籍简介:
Montesquieu was born Charles-Louis de Secondat in 1689 at the château of La Brède, south of Bordeaux. He was educated by the Oratoriens at the Collège de Juilly in Meaux and completed a law degree at the University of Bordeaux in 1708. After a few years in Paris he returned to Bordeaux in order to manage the family estates following the death of his father. He married Jeanne Lartigue, a practising Calvinist, with whom he had three children. In 1716 he joined the Academy of Bordeaux and was its director for the year in 1718. On the death of his uncle he inherited the title of baron de Montesquieu and the post of president à mortier at the Parlement of Bordeaux where he had begun his career in law. From an early age he manifested a ceaseless intellectual curiosity and devotion to extensive scholarship. He pursued through systematic investigation the numerous factors that shape societies and an understanding of them. In 1721 he published the Persian Letters (Lettres persanes) anonymously in Holland; his authorship, which became an open secret, gained him entry to the literary salons of Paris, where he lived from 1721 to 1725. Elected to the Académie Française in 1728, he sold his judicial office and travelled around Europe for three years. On his return he continued his scholarly research. His work on the ancient Romans addressed fundamental issues in the philosophy of history and prompted thinking about forms of government that would inform his later work. In 1748 his major work, The Spirit of the Laws (De l’esprit des lois), was published in Geneva. Despite progressive eye-trouble, he published a Defence of the Spirit of the Laws in which he repudiated the allegation that he was a deist, and began work on ‘An Essay on Taste’ for Diderot’s Encyclopedia. In 1754 he published an extensively revised version of the Persian Letters, acknowledging authorship for the first time. He died in Paris in 1755.
Margaret Mauldon has worked as a translator since 1987. For Oxford World’s Classics she has translated Zola’s L’Assommoir, Stendhal’s The Charterhouse of Parma, Maupassant’s Bel-Ami, Constant’s Adolphe, Huysmans’s Against Nature (winner of the Scott Moncrieff prize for translation, 1999), Flaubert’s Madame Bovary, and Diderot’s Rameau’s Nephew and First Satire.
Andrew Kahn is Fellow and Tutor in Russian at St Edmund Hall, Oxford, and University Lecturer in Russian at the University of Oxford. He works on the literature and history of ideas of the European and Russian Enlightenments. He is the editor of the Cambridge Companion to Pushkin (2007), and of Pushkin’s The Queen of Spades and Other Stories for Oxford World’s Classics. His most recent book is Pushkin’s Lyric Intelligence (2008).
 
由版主最后修改:
顶部